जय राधे राधे, कृष्ण कृष्ण, गोविंद गोपाल बोलो रे। राधे गोविंद, राधे गोविंद, गोविंद गोपाल गोपाल, गोविंद गोविंद गोविंद गोपाल बोलो रे।
Joy Radhe Radhe, Joy Radhe Radhe, Krishna Krishna Govinda Govinda Bolo Re…
Krishna's message to Rukmini can be seen as a universal guidance to seek solace in devotion during life's challenges. | | Details | | :--- | :---
: The chant symbolizes the inseparable bond between the devotee (the soul) and the Divine.
The lyrics are deeply rooted in the Bengali language and emphasize the renunciation of worldly illusions in favor of constant remembrance of the Divine. The lyrics "Joy Radhe Radhe Krishna Krishna Govinda
| | Details | | :--- | :--- | | Language | Bengali / Hindi | | Original Author & Composer | Sri Sri Thakur Anukulchandra | | Language of Original Kirtan | Bengali | | Notable Film Version | "Paramaatma" (1994) | | Singer (Film Version) | S. P. Balasubrahmanyam | | Music Director (Film Version) | Bappi Lahiri |
Radhe Radhe Radhe Radhe, Bolo Radhe Radhe Krishna Krishna Krishna Krishna, Bolo Krishna Krishna each with its own significance:
रुखमणि का रानीवास कहाँ, राधा के संग रास कहाँ। धन्य हो भगवान छोड़ के सबको, आए गरीब के पास कहाँ॥
Govinda Govinda Bolo Re
: Govinda is another name for Krishna, meaning "the one who brings joy to the senses" or "the protector of the world." This repetition further intensifies the devotion and the call for Krishna's presence.
The lyrics "Joy Radhe Radhe Krishna Krishna Govinda Govinda Bolo Re" can be broken down into several components, each with its own significance: